怎么办啊...?!
Я опять вспомнила, почему я не выставлялась на сообществах...
очень много плохих слов

И на картинке если кто не узнал Ли Джун Ки...выразил мое настроение

@темы: Ф, Разное

Комментарии
31.08.2011 в 03:11

"Seduction shouldn't be predictable" (с)
такое ощущение что там все Пушкины блин сидят и каждую гребаную запятую проверяют, это мать твою фик а не произведение искусства!
:buddy: поддерживаю все вышесказанное
меня тоже отчитывали -_- неприятно до жути
реально бесит, что фикам пытаются присвоить какую-то культурную ценность :bubu: то не так, и это не эдак...
31.08.2011 в 03:22

怎么办啊...?!
Я не могу сказать что у меня случилась последняя капля или что то в этом роде, просто ужасно раздражает, я не спорю где-то это уязвленное самолюбие возможно или что то в этом роде, но я понимаю если бы сказали что Фик говно и как переводчик\автор ты тоже говно, нет про фик ничего про тебя ничего, зато про запятых и оформление просто зачитайся, если бы я хотела что бы меня оценивали по правильности русской речи я бы папе дала почитать....
Всем же понятно что фики это хрень собачья, просто для души, никто не претендует на лавры Лермонтова или Гоголя, ну так какого хрена я должна мучится оформляя и проверяя, что бы потом кто-нибудь меня тыкал тем что смотреть ему мол противно,
31.08.2011 в 04:33

Я что, по-вашему, Каменаши Казуя какой-нибудь, что бы любить Аканиши Джина? © Nishikido Ryo
Не переживай из-за этого))) люди любят это дело Мне однажды задали вопрос к фику, *а разве удобнее передвигаться на трамвае, чем на метро? Мне кажется персонажу было-бы удобнее :D он там просто на работу ехал)
Да и про ошибки тоже бывало, найдут какую-нибудь запятую, которую бета не заметила(у меня потрясная бета) и сразу вопят)
P.S
А чего ты бету не найдешь?)
31.08.2011 в 04:48

怎么办啊...?!
Yokki_San да я не особо расстроилась, просто бесит.....напомнило мне почему я не высовываюсь...к тому же мне постоянно кажется что я одна такая....ну щас на уже трое. Потому что все такие правильные писаки что куда ни плюнь.
да это тоже раздражает, если я хочу что бы мой герой прилетел на воздушном шарике то никого не должно волновать почему он так решил и где он там приземлится....
2 беты придложили свою помощь, не знаю завершат ли дело или нет, но вроде пообещали)))
31.08.2011 в 11:28

ну :hmm: а я не стала заморачивацца - чем больше взбешенных орфографией тм мне лучше :alles::lol::lol:
а почему б те не забабахай свою сообщу ?
31.08.2011 в 11:42

Но не выросла еще та ромашка, на которой я тебе погадаю
Byaku, не расстраивайся так. :pity:
Я тебя прекрасно понимаю, ты знаешь, что я имею в виду. Забей на этот форум или найди хорошую бету.
Хотя и отсутствие грамматических ошибок тоже не панацея от разных какашек. Тогда к чему-то другому начнут докапываться.
Я сейчас философски смотрю на подобные вещи. :gun:
31.08.2011 в 12:27

怎么办啊...?!
~|Trisha|~ а почему б те не забабахай свою сообщу ? - вот эту строчку не поняла)))
миссис Джулия беты вроде на подходе, сообщество сменить не могу потому что мне там нравится) и они меня не обидели замечаниями, просто у меня вообще такой взгляд на вещи про сообщества, так что так что вот)
31.08.2011 в 12:36

怎么办啊...?!
ну вот прочитала комент и опять расстроилась.....опять пишут про ошибку и хоть слова про сам фик. Реально такое ощущение что читают тоько для того чтобы ошибки найти. Я ничего не имею против что бы мне указывали на ошибки но это же не значит что говорить нужно только про них. Нет что бы написать бла бла бла в целом не плохо мне понравился сюжет бла бла бла, P.S. я заметила несколько ошибок.....пишут только про ошибки и это то мне и обидно.
31.08.2011 в 19:19

вот эту строчку не поняла)))
ну отдельно дневник-сообщу создай и выставляй там свои фики, переводы Неугодных будешь выпинывать в силу модераторского могущества:alles:
31.08.2011 в 19:31

怎么办啊...?!
аааааа....да мне лень......за этим же следить надо..а мне лень)))
так что вот, да к тому же я люблю сообщества, потому что там очень много интересных фиков, только если сама там не выкладываюсь.
31.08.2011 в 22:23

В нашем мире много психов, говори со мною тише, может я один из них.
согласна полностью с тобой,самое обидное ,что вот однажды я тоже столкнулась с таким и вот решила посмотреть на работы этих умников.да ошибок я не нашла,но я могла их просто не увидеть( ибо грамматика и я вещи не совместимые) но сюжет,просто был застрелиться ,полная ерунда,я даже не дочитала до конца.
поэтому ,я больше не парюсь по этому поводу, хотите правила русского языка читайте словарь
31.08.2011 в 22:33

怎么办啊...?!
juanika вот вот....посмотрела на свое коменты и кроме унылого настроения ничего не получила, 2 человечка, спасибо им за это, написали свои впечатление о фике, остальные 9 только ошибки ошибки ошибки....
Я не знаю у меня тоже проблемы с русским языком в отношение в основном пунктуации, особых грамматических ошибок за собой не замечала, хотя скорей всего они есть, но я считаю свой текст достаточно читабельным и интересным. У меня нет от него ощущения угловатости. Шороховатости да есть, особенно в 9 главе, но в целом я переводом довольна.
Но как выяснилось большинству читателей нужно только что бы текст был написан правильно, а остальное не важно.
У меня за сочинения обычно стояла такая оценка 5\2, за фантазию и подачу текста 5 за ошибки 2. Так что за сам текст его язык и плавность я могу отвечать, меня устраивает, но ....короче я не знаю, на самом деле расстроилась, там щас еще пару коментов поступило и все о гребаных ошибках, не буду больше выкладываться. Просто черт меня в этот раз попутал
А еще кстати вот взять к примеру домиану, там я тоже выложиться не смогла все мне запорола шапка, типа и оформлено у меня не верно и текст не вычитан и вообще все не слава богу и все в том духе.Но когда я туда захожу и вижу порой такие образчики что просто плеваться охота от тупости фика...меня берет злость, значит если фик говно но с запятыми все в порядке, то пожалуйста а вот если наоборот то отвалите.
31.08.2011 в 22:41

В нашем мире много психов, говори со мною тише, может я один из них.
а на каком соо выложила?
31.08.2011 в 22:48

怎么办啊...?!
на дбск студио.
к самому сообществу у меня как таковых претензий нет, никто мне не хамил и все сказаное в общем то правда, но это не говорит о том что мне это нравится, поэтому я и ищу бету, как говорится со своим уставом в чужой монастырь не лезут....
только заниматься гемором больше не буду, ну не так уж много меня читают, ну и ладно.
01.09.2011 в 09:39

haters gonna hate, i'm shipper!(с)
стойте,стойте,стойте. Давайте определимся фик вы выставили или перевод? Насколько я вижу, это перевод, так при чем тут ваша фантазия, ммм? При чем тут ваше видение героев и мир, в котором они живут? Вы перевели текст с другого языка. И если не оформите его должным образом, может статься, что потеряется смысл, который хотел донести автор - ну это если уж пафосно рассуждать. Поэтому я как-то не совсем понимаю вашу обиду на то, что ничего не сказали про сам фик. Вы - переводчик, а значит вам и указывают на работу переводчика, разве нет?

реально бесит, что фикам пытаются присвоить какую-то культурную ценность
ааааа, ну все понятно, дальнейшее обсуждение бессмысленно. Если уж вы так рассуждаете о СВОЕМ труде :facepalm3: Я ни в коем разе не приемлю, что каждый автор свой текст должен считать шедевром, а себя гением, но то, что фик (по сути как сочинение) - это ваш интеллектуальный труд, по-моему, неоспоримо. И только от вас зависит его качество, а, соответственно, и оценка других.
01.09.2011 в 10:00

怎么办啊...?!
Jane Detka я не согласна с вашим мнением, мне указывают не на ошибки в переводе с английского на русский, а на ошибки в моем русском языке, то есть пунктуация и грамматика и оформление текста. Про смысловую нагрузку перевода я ничего не говорила, а про фантазию было сказано в ответ на предыдущий кометарий от Yokki_San. И в данном случае я расстроилась не на то что эти ошибки в принципе есть, а на то что кроме ошибок о самом переводе, о тексте ни слова, если бы показатель интересности фика был только в запятых и так далее, то у меня возможно был был очень плохой фик, но оценивается ведь не только это. Я не говорю что писать правильно это плохо, если пишешь правильно это всегда лучше, чем наоборот, но вот то, что часто на сообществах выставление фика превращается только в обсуждение грамматических ошибок....вот это то по большей части меня бесит.
01.09.2011 в 10:07

haters gonna hate, i'm shipper!(с)
Byaku мы говорим с вами о разных вещах, увы)))
01.09.2011 в 10:09

怎么办啊...?!
Jane Detka ну что ж поделать, к сожалению наши мнения не совпадают)
спасибо за комментарий.
01.09.2011 в 12:00

haters gonna hate, i'm shipper!(с)
Byaku дело не во мнении абсолютно, а в том, что вы, по-моему, все обиды свалили в кучу))))
Вот я, как человек, который любит читать фики по Донгам, скажу, что если идея фика клевая (уточню, что для меня), то я забью на запятые и буду читать. Остановит меня только совсем огромадное количество ошибок - тут никакая идея не спасет, если мне приходится перечитывать фразы, которые вводят в заблуждение именно из-за неправильности построения фразы или нет банальной запятой.
Но в данном случае какую вы ждали... не знаю, критику или похвалу к переводу? Чтобы понять ваш уровень, как переводчика, нужно читать оригинал и знать язык, согласны? Но вот лично я не знаю инглиш, тут не могу оценить. Идею фика? Ну так фик-то не ваш, если на то пошло, откуда вы можете знать, что точно хотел сказать автор? ну так, навскидку)))) Тогда и остается что? Правильно, стиль, орфография пунктуация и другие нелюбимые наши слова :gigi:

но вот то, что часто на сообществах выставление фика превращается только в обсуждение грамматических ошибок....вот это то по большей части меня бесит.
как я говорила, вы в одну кучу свалили все обиды))) не знаю, что тут ответить. Причины могут быть разные: идея фигня, а поглумиться охота, по фику видно, что автору есть куда расти, но читать невозможно, банальная обида или же ярое желание помочь человеку.

а про фантазию было сказано в ответ на предыдущий кометарий от Yokki_San.
неправда)))) это было в вашем последнем комменте, но я вас понимаю. И знаете, что? Ща я вас удивлять буду ниже :gigi:

пишут только про ошибки и это то мне и обидно.
а почему вы сразу подумали о плохом, а не о том, что перевод / фик оказались на уровне, достойным прочтения, но вот некоторые ошибки все же портили впечатление? Почему вы сразу подумали, что все плохо, сюжет гавно, аффтар убейся у тебя куча ошибок? :gigi:
01.09.2011 в 12:47

怎么办啊...?!
Jane Detka Но в данном случае какую вы ждали... не знаю, критику или похвалу к переводу? Чтобы понять ваш уровень, как переводчика, нужно читать оригинал и знать язык, согласны? Но вот лично я не знаю инглиш, тут не могу оценить. Идею фика? Ну так фик-то не ваш, если на то пошло, откуда вы можете знать, что точно хотел сказать автор? ну так, навскидку)))) Тогда и остается что? Правильно, стиль, орфография пунктуация и другие нелюбимые наши слов так по поводу того что я ждала, я не ждала что меня закидают цветами или наоборот помидорами, я ждала что пч-ки напишут свое впечатление от фика, понравилось или нет, про героев или свое отношение к сюжету. По поводу того что фик не мой. Ну об этом уж судить мне. что точно хотел сказать автор - вот это мне вообще не понятно, в таком случае какой смысл вообще что то переводить, перевод ведь это то же не просто что я взяла и перенесла текст с английского под копирку на русский, буквально слово слово или бездушно как машина, естественно что личность переводчика влияет на текст, выражения которые он использует и так далее, так что как я перевела, как я понимаю чувства которые испытывает герой, как я думаю, все это и отображается в моем переводе. Правильное оформление и пунктуация дает тексту завершенность и законченость красивый вид и так далее, но если фик говно, то никакая пунктуация его не спасет. и если в переводе нет ни одной ошибки по русски это совсем не говорит о том что перевод отличный и все супер, да одна из состовляющих но не самая главная.
неправда)))) это было в вашем последнем комменте да это было сказано ниже, но когда я писала эту мысль я имела в виду именно ее коментарий)
а почему вы сразу подумали о плохом ну тут я же тоже человек, а не робот бездушный, естественно я радею за свой труд, но когда читаешь только нигатив по поводу ошибок в тексте и ни слова о том что сам фик понравился или герои интересны или что то касающееся своего мнения по поводу сюжета...когда я смотрю на такие отзывы где сказано только об ошибках в тесте, я не представляю себе сразу ситуацию, когда комментатор думает - О отличный фик но вот тут ошибки, у меня образ такой ему мой фик не понравился потому что он видит только ошибки в тексте...как то так.
Ща я вас удивлять буду ниже да удивили )))))) ну в том то и дело мне же написали даже этого, что типа фик отстой и по таким то причинам, или наоборот фик прелесть по таким то причинам, просто констатировали ошибки и все.
кстати про то что все обиды вместе тут наверное соглашусь, потому что я говорила о сообществах в целом))))
01.09.2011 в 13:11

怎么办啊...?!
в общем все девчонки я улетела, отвечу на все коменты по приезду в Пекин))))
01.09.2011 в 13:39

haters gonna hate, i'm shipper!(с)
Byaku простите, у меня есть отвратительное свойство мозга думать быстрее, чем писать. Мысль убежала далеко вперед, а я за ней не поспела. Попробую сейчас объяснить внятней.

вот это мне вообще не понятно, в таком случае какой смысл вообще что то переводить
вы сами ниже все прекрасно описали, так что не говорите, что не поняли)))) имелось в виду, что у вас формировалось собственное мнение после прочтения фика, но что из него верное, а что нет, может знать только автор, потому как только ему ведомо, что он хотел сказать этим фиком. Согласитесь? И вот я не смогу за спиной автора обсуждать эту идею. Понимаете, вот... ну мне просто непонятно, как можно с другими обсуждать персонажей, идею, мир, образы без самого автора. То есть, я придерживаюсь того мнения, что надо пойти к автору и сказать ему, что я думаю, а так же задать вопрос, если такой имеется. И даже если фиг гавно, как вы выразились, то это тоже следует сказать самому автору. А переводчику я могу лишь сказать "спасибо" за то, что перевел, потратил свое время и прочее. Позволю себе предположить,что многие придерживаются такого же мнения. Что и приводит нас к тому, с чего начали - качество перевода и оформление его в пригодный вид)))) Хотя, я прекрасно понимаю, что вы имели в виду.

но когда читаешь только нигатив по поводу ошибок в тексте и ни слова о том что сам фик понравился или герои интересны или что то касающееся своего мнения по поводу сюжета...
ох, придется все же это сказать. Надеюсь на ваше благоразумие и что вы поймете мою такую быструю мысль ^^ Во-первых, в дискуссию я вступила по одной простой причине: авторов мало, а я люблю читать. Фики, переводы - не важно. А вот такие глупые обиды лишают меня этой возможности(((
Во-вторых, перейдем к самой сути. Меня изначально покоробило вот это Всем же понятно что фики это хрень собачья. Давайте поговорим на чистоту. Для чего вы пишите и переводите тогда, раз фики - это херня? Фики - это ваше произведение. По сути, если мы возьмем конкретно фэндом ДБСК, вы можете свой фик по ним сделать рассказом со всеми авторскими правами. Единственное, вам придется убрать упоминания о музыкальной деятельности, скорее всего, но оставить имена даже. Ну знаете "совпадение с реальными людьми и событиями случайно". Я даже больше скажу, многие писатели начинали с так называемого фанфикшена. По сути фанфикшен - это ваши чувства, ваше видение мира, по которому вы пишите, ваше восприятие, ваши мысли. Вы же даже в школе писали фанфики за которые получали оценки, разве нет? Сочинениями они звались))) И сейчас вы мне говорите, что уважаете свой труд, но вот эта фраза заставляет мне вам не верить. Более того, я даже не приму то, что вы будто бы говорили это от злости. Но да Бог с ним, это ваше дело на самом деле как относиться к этому. А хотела сказать еще такую вещь: все мы разные, но уникальные в чем-то. Кому-то дано рисовать, кому-то вычислять сложные формулы одним лишь взглядом, а кому-то писать шедевры. Писать мы все можем, но создавать шедевры, которыми потом живешь еще какое-то время, дано не каждому, думаю, с этим вы спорить не будете. А все остальные пишут банальщину, в общем-то. Одна и та же идея обсасывается разными людьми, но кардинально новое привнесет из 100 только 1. И если вы пишете, будьте готовы к тому, что вы не писатель))) Да, понимаю, что иногда хочется поделиться, хочется попробовать и еще много разных хочется. Но вот тут и есть разница между дневниками и соо. На дневнике вы выставите и точно получите хорошие комментарии от своих ПЧ. Но на то они и ваши дабы не сказать неприятное. А на соо человек всегда ищет и будет искать свой шедевр. И если фик банальный, да, он неплохо написан, стилистически плавно идет, но банальный, вам только и укажут на ошибки. Просто потому что для кого-то это не шедевр, а придет кто-то позже и скажет "я так давно искал его". Я в таких случаях обычно просто прохожу мимо.
Я ни в коем случае не хочу сказать, что ваши фики банальные (я их не читала ^^). Просто надо быть готовым и к такому. И надо понимать, что вас ждет, если вы выставляетесь где-то. Будь то интернет, или реальное издательство. У вас два пути: запереться у себя в дневнике и ловить восторженные комментарии пчей, но тогда как автор вы будете стоять на месте. Или же упорно работать над персонажами, мыслями и текстом (это очень важно), выставляя это и, быть может, когда-нибудь у вас тоже выйдет шедевр))) Я вот лично не теряю надежды, что когда-нибудь у меня такое получится и меня отпустит :lol: Хотя знаю, что тщетно это все, но надежда умирает последней, а еще я упрямая :chup2:

мне же написали даже этого, что типа фик отстой и по таким то причинам, или наоборот фик прелесть по таким то причинам, просто констатировали ошибки и все.
об этом я сказала выше))) Либо потому что вы не автор, либо потому что действительно туча ошибок, что все впечатление смазывается (я прочту обязательно, мне даже самой теперь интересно стало), либо, увы и ах, текст банальный и был неинтересен читателю. В этом случае можно утешиться тем, что все же прочли, значит, не зря переводили. По-моему, хуже всего отсутствие комментариев в принципе :gigi:
03.09.2011 в 12:48

怎么办啊...?!
Ну переводчик в таком случае почти соавтор (по моему мнению), но мысль твою я поняла (можно на ты?). Не могу с ней полностью согласиться, но что то в этом есть, с такой стороны я не смотрела, но все же переводчик помимо того что переводит вносит и что то свое, например получится текст совсем сухой или наоборот окрашивает его в яркие краски...потому что любой интересный фик в переводе можно все равно превратить в сухую какашку...
Во-первых, в дискуссию я вступила по одной простой причине: авторов мало, а я люблю читать. Фики, переводы - не важно. А вот такие глупые обиды лишают меня этой возможности - как читатель я согласна с этим, но как автор и переводчик, этих фиков у меня противоположное мнение, потому что строгость к оформлению не только текста, а даже просто шапки (особенно на гаридрачных сообществах) настолько на мой взгляд абсурдна, что всякое желание не то что выложить писать то отпадает, я говорю только за себя, ну в основном у меня к сообществам вот такие претензии...как то все это мне тяжело дается, муторно и тоскливо становится на душе как только начинаю представлять как я подгоняю шапку или оформление под стандарты какого то сообщества.
Меня изначально покоробило вот это Всем же понятно что фики это хрень собачья. - так теперь по поводу этого....я к фикам не отношусь серьезно, то есть для меня это просто развлечение, тут возможно я сказала грубо, на эмоциях, но моя мысль такова, что фик это ведь не поэма или там проза, я не настоящий автор, и в общем то не собираюсь им быть, это просто что то вроде хобби, то есть воспринимать фик как законченое произведение, сравниваемое с книгой я считаю глупо. Поэтому когда я так сказала, я имела в виду что все баталии которые происходят на сообществах, вся критика по тому или иному поводу это на мой взгляд слишком серьезное отношение....надо как то попроще к этому относиться.
Я занимаюсь фиками, читаю их пачками и перевожу и сочиняю потому что это мне нравится, если бы мне это не нравилось то ничего бы не было...но опять же я не считаю фики настолько серьезным делом что бы они оценивались по оформлению и ошибкам так строго. Я к тому что вот взять какого-нибудь автора, который решился выставить свое произведение на сообщество, и пусть там у него ошибки и так далее, но он талантлив в этом и кому то его произведения очень нравятся, но вот выложил он свой труд и получил на это отзывы только об ошибках в тексте и что там то он не то сделал и тут то он не этак поступил, я думаю что это отбивает желание выкладываться где-либо очень сильно, помимо всего остального. Но тут это все субьективно, потому что все зависит от фика и автора, не знаю поняли ли вы мою мысль но как то так...я тоже не могу все делить на черное и белое что вот я права и все а вот вы нет и точка, но моя точка зрения на то что к оформлению в целом относятся слишком серьезно не изменилось.

я прочту обязательно, мне даже самой теперь интересно стало - ну ваще я то думала, что вы прочитали и вам то все вышеперечисленное как раз и не понравилось...)
По-моему, хуже всего отсутствие комментариев в принципе...я надеюсь у меня там не все так плохо)
03.09.2011 в 13:36

haters gonna hate, i'm shipper!(с)
Byaku я начну с конца)))
ну ваще я то думала, что вы прочитали и вам то все вышеперечисленное как раз и не понравилось...)
мне не понравилось? увольте, я веду беседу, стараясь понять, что задело. Я всего лишь попыталась вас увести от одной дороги и показать, что пути такого отношения у всех разное и их тысячи, а не то, что мне не понравилось и я пришла вас учить :lol:

можно на ты?
не возражаю)))

но все же переводчик помимо того что переводит вносит и что то свое, например получится текст совсем сухой или наоборот окрашивает его в яркие краски...потому что любой интересный фик в переводе можно все равно превратить в сухую какашку...
абсолютно не буду спорить, и такое есть. Знаем, плавали ^^ Понимаешь, на соо по Донгам запрещено, скажем так, критиковать писателя))) Как бы объяснить так, чтобы самой не запутаться и тебя в сторону не увести. Ты же прекрасно знаешь, что попытка одного человека "покритиковать" почти всегда выливается в срач. Либо сам автор обидится и пустится во все тяжкие, либо его друзья вступятся и грянет гром (с) :gigi: Потому как набежит куча народу и начнется холивар. Поэтому все стоящие замечания, касающиеся текста, персонажей, мира, логики, психологии и прочего, либо высказываются в дневнике автора, либо умылом. А в самом посте незначительные замечания, которые по сути не должны задеть и не вызвать желание сказать "сама дура". Не, иногда, канеш, бывает, что могут и там начать, но все же редко. Это делалось для того, чтобы молодые начинающие авторы не боялись. А если уж тебе такого не сказали, то причин может быть много, куда больше, чем я написала выше. Я просто писала как я отношусь к фикам и авторам. Если мне понравится, я всегда оставлю коммент. И тебе просто стоит подумать, а вдруг твой текст "сухой" или еще что. Как-то так))))

как я подгоняю шапку или оформление под стандарты какого то сообщества.
тут я ничего не могу сказать, потому как пишу мало (совсем не пишу :gigi: ) и если даже случалось, то проблем как таковых у меня с этим не было. Я всегда придерживаюсь правила: указывать то, что важно. То бишь жанр, ограничения по возрасту, длина и всяческие ворнинги, как то смерть персонажа, к примеру. А если уж возникнут у кого замечания, так мне не в лом добавить.

я не настоящий автор, и в общем то не собираюсь им быть, это просто что то вроде хобби, то есть воспринимать фик как законченое произведение, сравниваемое с книгой я считаю глупо.
а ты не думаешь, что сама себе противоречишь?))) если это хобби, если глупо сравнивать с книгой, так почему же ты ждешь отзывы как самый настоящий автор? Какое тебе дело до того, что подумали читатели о твоих персонажах? Логичны ли они или где ты перебрала? Настоящий ли мир или пластиковый? Нарушены ли законы логики или ты - молодец? Если это твое хобби, то ты должна от него получать удовольствие. Тот, кто фотографирует, счастлив, когда смог запечатлеть закат в том виде,в каком он его видит. Кто пишет счастлив, когда его герои как настоящие, живут, думают. Кто рисует, когда от его картин веет эмоциями. Да, им приятно, когда их похвалят, значит, действительно молодец, но в большей степени они просто хотят этим заниматься, они так проявляют любовь к чему-то. Твои же требования несколько выше, чем для хобби. И у меня сложилось впечатление, что ты хочешь и на елку влезть, и попу смолой не измазать :gigi: Получить хороший отзыв трудно. Для этого надо работать, работать и работать, а не просто "ай, это же фик, чо заморачиваться". Видишь, о чем я говорила? У нас не мнение разное, а отношение. Я абсолютно серьезно отношусь к фикам. И фикрайтеров называю авторами, вкладывая в это тот смысл, которое это слово несет.

Я к тому что вот взять какого-нибудь автора, который решился выставить свое произведение на сообщество, и пусть там у него ошибки и так далее, но он талантлив в этом и кому то его произведения очень нравятся, но вот выложил он свой труд и получил на это отзывы только об ошибках в тексте и что там то он не то сделал и тут то он не этак поступил, я думаю что это отбивает желание выкладываться где-либо очень сильно, помимо всего остального.
поверь моему опыту и чтения, и рассуждений с авторами об их работать и, чего уж греха таить, тролленью особо одаренных (эх, молодость :rolleyes: ), если в авторе есть талант, это заметят, невзирая на количество ошибок. Десять покритикуют, но придет один, заметит и пойдет человека вдохновлять на дальнейшее самосовершенствование. Алмаз ведь без обработки некрасивый камень :nail:
03.09.2011 в 13:40

~ночной кошмарик его величества ~
Byaku, *гладит по голове* ты только не расстраивайся.....
03.09.2011 в 14:44

怎么办啊...?!
Не не не....как же так, даже если это и хобби это ж не значит что я к нему совсем никак не отношусь, я же не говорю что мне все равно, просто градус серьезности у меня не такой высокий к этому делу, но это не значит что если меня обольют со всех сторон грязью мне будет все равно, или наоборот, у нас же на сообществах получается либо ты какашка, либо ты бог и если например замечают ошибки то только о них и пишут, то есть как то серединки то нету.
Ну с оформлением у меня всегда проблемы, как я не старалась, и тоску на меня наводит это просто жуть
И у меня сложилось впечатление, что ты хочешь и на елку влезть, и попу смолой не измазать - :laugh:
Как то в целом у меня сложилось хорошее впечатление от нашей дискусии, не могу сказать что я поменяла свое мнение, но кое с чем согласилась)
Кстати если уж говорить в целом о сообществах, как ты относишься к тому что модераторы или администрация оценивает фик? То есть я имею в виду не оформление и ошибки в тексте, а смысловую нагрузку. Вот например на Хоге такая системв, там модераторы присваивают фику звездочки? И если твой фик оценили хорошо то он остается в сообществе на долгий срок а если нет то и отношение к тебе соответствуещее?
MonAmore не не , все ок)
03.09.2011 в 15:08

haters gonna hate, i'm shipper!(с)
Byaku
просто градус серьезности у меня не такой высокий
я и говорю, отношение разное. Но я серьезно отношусь к делу этому, те, кто тебе указали на ошибки - тоже. Поэтому для нас важна любая запятая. Вот, кстати, читая твой предыдущий коммент, мне было сложно уловить смысл из-за отсутствия таковых. Запятые, точки, дефисы, знаки вопроса и восклицания - маятники, по которым человек понимает интонацию текста, где нужно затормозить, а где промчаться вихрем, где речь идет плавно, а где накал эмоций. Помнишь советский мультик про "нельзя казнить помиловать" - очень поучительный.

Как то в целом у меня сложилось хорошее впечатление от нашей дискусии
я не ставила целью обидеть тебя, а хотела просто поговорить на важную для меня тему)))

то есть как то серединки то нету.
потому что говно-авторов, извините за резкость, пруд пруди (я ща про фэндомы в целом). И из-за них, из-за их мнимой гениальности можно пропустить действительно шедевр. Приведу пример касательно некогда моего любимого Белянина. Я очень люблю фэнтези и мне повезло наткнуться на его "Моя жена ведьма" и "Сестренка из Преисподни" - прочла залпом, была в дичайшем восторге и любви, полезла читать дальше и... разочаровалась - его вспышка шедевральности для меня была недолгой. Но так как я упрямая, я искала у него, искала еще хотя бы один шедевр, не нашла. И очень долго после не могла читать фэнтези, отвратило меня. Тоже самое с фиками, когда читаешь весь тот бред, что вываливают на тех же ресурсах по Гарри, волосы встают дыбом и жалеешь, что вообще умеешь читать. Отсюда и идет такая придирчивость, а то у нас каждый тебе Толстой, Горький и Достоевский в одном флаконе.

как ты относишься к тому что модераторы или администрация оценивает фик?
не могу судить об этом. Но если поверхностно пройтись. Наверное, все зависело бы, лично для меня, от того, кто, собственно, эти самые модераторы. Если то авторы, которых я уважаю как писателей, которые сами написали и пишут действительно хорошие вещи, то я бы к ним прислушивалась, к их мнению. Но вот про оценки... сложный вопрос на самом деле. У нас на кафе примерно такая система - жюри обсуждает и решает о переносе фика со студии на кафешку. Я считаю, что это правильно. Но не буду отрицать, что такие мысли у меня возможно из-за хорошего отношения с некоторыми из них, из-за моего уважения к ним и их работам. Я никогда не попадала в такие ситуации на самом деле. У меня всего-то пара-тройка драбблов для фестов))))
03.09.2011 в 16:45

~ночной кошмарик его величества ~
Byaku, пшли они все в ж библиотеку....я тебя все равно люблю:heart:
04.09.2011 в 11:50

怎么办啊...?!
Jane Detka, У меня с Наруто такая же фигня произошла, очень люблю, но читать не возможно, тут я имею в виду смысл, такую какашку пишут, по тексту видно что это в основном совсем маленького возраста авторы, аытающиеся изобразить секс там или пытки сексуальные, в общем тихий ужас)
Кафе, это вообще самое приличное сообщество в котором я состою. Хоть я мнение свое про оформление не поменяла. Отношение в целом к читателям и авторам уважительное. Вот мне когда замечания делали или там на ошибки указывли, никто не хамил и ничего такого. А вот на Хоге кстати когда я только начала вкладываться, меня там оценили как всякого туда приходящего, модераторов там всего 5 человек по-моему, и меня оценивл человек, который вообще не любит мпрг, а мой фик как раз про это, ну и в общем мне было высказано очень много по самому тексту.(причем с сарказмом и я бы даже сказала хамством, типо ну куда ты суешься, бестолочь)...и поставлена 1 звездочка. Так что я к тому что оценка смысовой состовляющей это тоже неоднозначный вопрос...)
MonAmore, спасибки, так приятно))))
04.09.2011 в 11:57

~ночной кошмарик его величества ~